Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مساهمة في صندوق المعاشات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مساهمة في صندوق المعاشات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les personnes nées après 1983 ont l'obligation de cotiser à un fonds de pension obligatoire.
    والأشخاص الذين وُلدوا عام 1983 وبعد ذلك ملزمون بالمساهمة في صندوق معاشات تقاعدية إلزامي.
  • Bien que les femmes soient autorisées à prendre un congé de maternité, ce faisant, elle cessent de cotiser à la caisse des pensions.
    ورغم أن المرأة يسمح لها بأن تأخذ إجازة أمومة، فإنها عند القيام بذلك تتوقف عن المساهمة في صندوق المعاش التقاعدي.
  • Il n'est pas inutile de rappeler qu'il était admis, en 1946, que le coût des pensions de retraite des membres de la Cour serait à la charge des Nations Unies, c'est-à-dire que les membres de la Cour n'auraient pas à cotiser à la Caisse commune des pensions (voir A/110).
    قد يكون من المفيد التذكير بأنه قد أقر عام 1946 بأن تتحمل الأمم المتحدة تكاليف المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة، أي أن أعضاء المحكمة لن يتعين عليهم المساهمة في صندوق المعاشات التقاعدية للمنظمة (انظر A/110).
  • Ce solde a été en partie annulé par des dépassements de crédits au titre des dépenses communes de personnel en raison d'une augmentation de la contribution versée à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies.
    ويقابل هذا الرصيد غير المنفق احتياجات إضافية في إطار التكاليف العامة للموظفين بسبب ازدياد المساهمة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
  • Ces dernières années, grâce à l'amélioration de la situation économique de la Lituanie, le nombre de personnes au chômage avant l'âge de la retraite a fléchi. Depuis l'an 2000, ce nombre est tombé de 19 % à 17 %. Cette évolution est avant tout attribuable à l'amendement des articles 5, 7, 8, 11, 13, 14, 16, 161, 19, 201, 22 de la loi sur les prestations de chômage (no IX-687 du 21 décembre 2001) qui disposent que le paiement des prestations de chômage sera accordé, sur leur consentement, aux chômeurs qui seront admissibles dans les deux ans à la pension vieillesse et ont contribué pendant au moins 15 ans au fonds de pension de l'assurance sociale. Par contre, les personnes qui ne bénéficient pas de prestations de chômage en recevront à concurrence du montant financé par l'État jusqu'à ce qu'elles atteignent l'âge de la pension.
    ومع تحسن الحالة الاقتصادية في ليتوانيا في السنوات الأخيرة، هبط عدد العاطلين عن العمل الذين لم يبلغوا سن التقاعد واعتبارا من عام 2000 هبطت نسبة العاطلين عن العمل الذين لم يبلغوا سن التقاعد من 19 في المائة إلى 17 في المائة وقد حدث هذا الهبوط بتأثير التعديل الذي أُجري للمواد 5 و 7 و 8 و 11 و 13 و 14 و 16 و 16 (1) و 19 و 20 (1) و 22 من قانون دعم العاطلين عن العمل ( كانون الأول/ديسمبر 2001، رقم التاسع - 687) الذي نص على أن يشمل دفع استحقاق البطالة، بناء على موافقة العاطلين عن العمل المعنيين، الذين هم داخل حدود سنتين من أن يصبحوا مؤهلين للحصول على المعاشات التقاعدية لكبار السن ويكون لديهم سجل لا يقل عن 15 سنة من المساهمة في صندوق تأمين المعاشات التقاعدية الحكومي، بينما مَن كان منهم لا يتلقى استحقاق بطالة فسوف يُدفع له استحقاق بطالة بمبلغ الدخل المدعوم من الدولة إلى أن يبلغ سن التقاعد وأثناء الفترة التي يتلقى فيها هؤلاء الأشخاص استحقاق البطالة لا يكونون خاضعين لتدابير سياسة سوق الأيدي العاملة الناشطة.